№ 213
Письмо К. В. Нессельроде И. И. Дибичу с опровержением слухов о намерении России возвести на сербский престол сына Карагеоргия и о поддержке М. Обреновича
20 марта 1829 г.
Je viens d’apprendre a ma grande surprise que l’on fait courir en Servie des bruits semes par la malveillance, touchant des dispositions peu favorables de la cour imperiale envers le chef actuel de la nation servienne, le prince Miloch Obrenovitche, et qu’on attribue a notre gouvernement l’intention de porter a cet emploi le fils de Kara-Georghi et de le rendre hereditaire dans cette famille. Je vous avoue que c’est pour la premiere fois que j’entends parler de l’existence d’un fils de Kara-Georghi et je n’ai jamais scu qu’il ait ete l’objet d’un interet quelconque de la part de notre cabinet.
Au surplus quelle que soit l’absurdite de ces bruits que le bon sens du prince Miloch saura sans doute apprecier a leur juste valeur, il est permis de croire qu’il existe en Servie des gens interesses a les repondre, dans la vue de faire naitre la defiance et de troubler par-la la tranquillite du pays qu’il nous tient tant a coeur de maintenir.
C’est pourquoi il est de mon devoir de vous enjoindre de ne negliger aucun moyen pour detruire des insinuations aussi malignes et de tacher premunir le prince Miloch contre les menees des malintentionnes. Je vous autorise par consequent a lui donner, en mon nom, les assurances les plus positives des dispositions bienveillantes de sa majeste l’empereur a son egard. Il les a meritees jusqu’ici par la sagesse de sa conduite, au milieu des circonstances difficiles ou il s’est trouve et par la docilite avec laquelle il s’est constamment attache a suivre les conseils du cabinet imperial. En perseverant dans ce systeme le seul conforme a ses veritables interets et a ceux de son pays, il peut etre bien sur que la haute protection de notre auguste maitre ne lui manquera jamais et qu’il parviendra par la consolider le bieneere futur de la nation servienne et le sien propre.
РГАДА. Ф. 15. Оп. доп. Д. 5. Л. 42-42 об. Отпуск
Перевод
Я только что к своему большому удивлению узнал, что в Сербии распространяются посеянные недоброжелателями слухи, касающиеся неблагоприятного отношения императорского двора к нынешнему главе сербской нации князю Милошу Обреновичу и что нашему правительству приписывают намерение возвести сына Карагеоргия на этот пост, сделав его наследственным для этой фамилии. Признаюсь вам, что я впервые слышу о существовании сына Карагеоргия и никогда не думал, чтобы он мог представлять какой-либо интерес для нашего кабинета. К тому же, сколь бы ни были нелепы эти слухи, которые князь Милош с присущим ему здравым смыслом, несомненно, сумеет оценить по достоинству, позволительно думать, что в Сербии есть люди, заинтересованные в их распространении с тем, чтобы породить недоверие и нарушить тем самым спокойствие страны, которое нам так важно сохранить.
Вот почему я считаю своим долгом предписать вам использовать все средства для разоблачения столь злобных инсинуаций и постараться оградить князя Милоша от происков злоумышленников. Посему я уполномочиваю вас дать ему от моего имени самые недвусмысленные заверения в благосклонном к нему отношении его величества императора. Доселе он заслуживал его благодаря своему благоразумному поведению в трудных обстоятельствах, в которых он оказался, а также послушанию, с которым он неизменно старался следовать советам императорского кабинета.
Продолжая придерживаться такой политики, единственно соответствующей его подлинным интересам и интересам его страны, он может быть вполне уверен в том, что никогда не лишится высокого покровительства нашего августейшего государя и что ему удастся упрочить тем самым будущее благосостояние сербского народа и свое собственное. [303]