№ 178
Донесение Д. В. Дашкова К. В. Нессельроде о возобновлении переговоров депутатов с Портой и политике М. Обреновича
10(22) ноября 1822 г.
Secrete
Monsieur le comte!
Le depute servien Herman vient de me faire confidentiellement part du contenu de deux lettres de Crayowitz en date du 1 et 2 Octobre. Elles sont trop importantes pour que je ne m’empresse point de soumettre a votre excellence tout ce que j’en ai pu apprendre.
Par la premiere, le chef Milosch se plaint amerement de la maniere dont Mr. Pini lui a repondu, d’ordre du ministere imperial, relativement aux ouvertures faites par la Porte aux deputes de la natiОп. Il parait pique de n’avoir pas ete honore d’une reponse directe. Il pretend meme avoir ete menace par notre consul general, deaclare qu’il ne le souffrira point, et met le comble a son imprudence en disant: qu’il reconnait n’avoir rien a esperer de la Russie et que les Serviens doivent recourir aux armes. En consequence Mr. Herman est somme de quitter St.-Petersbourg pour revenir a Belgrade, ou, s’il en etait empeche, de cesser ses relations officielles avec nous. Cependant Milosch parait se calmer a la fin de la lettre et lui defend de faire aucune demarche jusqu’a la reception d’une nouvelle communication, attendue de la part de vorte excellence a l’issue du congres de Verone.
D’un autre cote le frere de Herman l’informe, que Milosch vient d’avoir eu une querelle tres vive avec le pacha de Belgrade, a l’occasion de la valeur des ducats offerts en tribut par la natiОп. Un grand conseil a ete tenu par tous les chefs; on y a propose de ne plus contenir le peuple, qui ne respire que la querre, et de se joindre aux insurges. L’un des membres ayant objecte l’etat critique de ces derniers et l’afaiblissement de leurs moyens, Milosch assura qu’au [262] contraire les affaires des Grecs allaient tres bien, d’apres les derniers avis de ses correspondants de Bitoglia.
Je temoignai a Mr. Herman, deja allarme lui-meme, tout le chagrin que me causait ce changement inattendu dans l’esprit de Milosch. J’enoncais cependant l’esperance que sa mauvaise humeur n’influerait point sur sa conduite, d’autant plus qu’elle etait aussi inexcusable dans les circonstances majeures du moment, qu’unjuste quant a son objet. Je repris avec le depute la reponse de Mr. Pini, dont la teneur m’a ete communiquee par votre excellence le 2(14) septembre: je lui montrai que loin d’offenser Milosch, elle devait lui offrir un nouveau gage de la sollicitude de la cour imperiale a son egard. En effet, il me parait impossible que notre consul general ait mis la moindre aigreur ou menace dans la maniere dont il s’est acquitte des ordres recus. Je crois plutot que Milosch a ete trop emporte par son amour propre et par la violence connue de son catactere; ou bien que, n’entendant pas le Russe, il aura ete trompe par ceux qui lui ont rendu compte de la depeche. Je suis persuade que si votre excellence juge a propos de lui parler sans intermediaire, elle saura bien le calmer, en lui prouvant que sa majeste l’empereur n’a point cesse de prendre a coeur les interets des Serviens au milieu de ses occupations actuelles.
Je suis avec respect, Monsieur le comte, de votre excellence, le tres humble et tres obeissant serviteur.
D. Daschkoff
P.S. J’ai l’honneur de mettre sous le couvert de votre excellence le pli ci-joint, que Mr. Herman adresse a Milosch en consequence de nos explications. Ut in litteris
Daschkoff
АВПРИ. Ф. Канцелярия. Оп. 468. Д. 2336. Л. 54-56. Подлинник.
Перевод
Секретно
Господин граф!
Сербский депутат Герман только что конфиденциально сообщил мне о содержании двух писем из Крагуеваца от 1 и 2 октября. Они настолько важны, что я не могу не поспешить представить вашему сиятельству все, что мне удалось об этом узнать.
Согласно первому, вождь Милош с горечью сетует на форму ответа, данного ему г-ном Пини по указанию императорского министерства относительно предложений, сделанных Портой сербским депутатам. Он, по-видимому, уязвлен тем, что не удостоился прямого ответа. Он утверждает даже, что наш генеральный консул угрожал ему, заявляет, что отнюдь не намерен этого терпеть и в довершение своего неблагоразумия говорит о том, что потерял всякую надежду на Россию и что сербам надлежит прибегнуть к оружию. Посему г-н Герману велено покинуть С.-Петербург и возвратиться в Белград, или же, если его отъезду будут препятствовать, прервать с нами официальные отношения. Однако к концу письма Милош, по-видимому, успокоился и запрещает ему предпринимать какие-либо демарши вплоть до получения нового сообщения, ожидаемого от вашего сиятельства по завершении Веронского конгресса.
С другой стороны, брат Германа извещает его о том, что между Милошем и белградским пашой только что произошла весьма серьезная ссора по поводу стоимости дукатов, собранных народом в дань. Состоялся большой совет с участием всех знатных лиц; на нем предлагалось более не сдерживать народ, который только и дышит войной, и присоединиться к греческим повстанцам. Когда один из членов совета возразил на это, указав на критическое положение этих последних и истощение их средств, Милош заверил собравшихся, что, напротив, по последним данным его корреспондентов из Битоли, дела греков складываются очень хорошо.
Я засвидетельствовал г-ну Герману, который сам был весьма встревожен, сколь глубокое огорчение вызывает у меня эта неожиданная перемена настроения Милоша. Я выразил, однако, надежду, что его дурное настроение отнюдь не повлияет на его линию поведения, тем более что оно столь же непростительно в нынешних критических обстоятельствах, сколь и несправедливо по своим причинам. Я разобрал вместе с депутатом ответ [263] г-на Пини, содержание которого было мне сообщено вашим сиятельством 2(14) сентября; я показал ему, что этот ответ не только не был оскорбительным для Милоша, но и должен был дать ему новое свидетельство заботы о нем императорского двора. В самом деле, мне кажется невозможным, чтобы наш генеральный консул выполнил полученные им указания в сколько-нибудь резкой или угрожающей форме. Я скорее полагаю, что Милош не совладал со своим чрезмерным самолюбием и свойственным ему буйным характером, или же, не зная русского языка, он был обманут теми, кто докладывал ему об этой депеше. Я убежден, что если ваше сиятельство сочтете уместным поговорить с ним без посредников, вы вполне сможете его успокоить, доказав ему, что его величество император неизменно принимает близко к сердцу интересы сербов среди всех его нынешних забот.
Пребываю с уважением, г-н граф, вашего сиятельства нижайшим и покорнейшим слугой.
Д. Дашков
Р.S. Имею честь предложить вниманию вашего сиятельства прилагаемое письмо, направленное г-ном Германом Милошу после наших объяснений.
Д. Дашков