Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 145

Донесение Г. А. Строганова К. В. Нессельроде о подготовке письма Петру I Петровичу Негошу в связи с его просьбами к российскому правительству

16(28) февраля 1820 г.

Monsieur le comte!

En accusant a votre excellence la reception de la depeche qu'elle m'a fait l'honneur de m'adresser en date du 31 decembre 1, relativement aux affaires du Montenegro, je me suis bien vivement felicite d'y voir que sa majeste imperiale a daigne honorer de sa haute approbation quelques-unes des considerations que j'avais pris la liberte d'enoncer, en exposant les diverses demandes du metropolitain, transmises par la conseiller honoraire Pavkovitch.

Je puiserai dans les developpements contenus dans cette depeche, le texte de mes reponses [218] au prelat, et je m'attacherai a lui demontrer, ce que je lui ai deja fait entendre plus d'une fois, c'est que sa majeste imperiale, tout en conservant les memes sentiments d'interet et de bienveillance pour le peuple montenegrin, n'entend nullement y donner une extension qui ne serait point fondee sur les traites existants, et qui plus est attirerait sur cette peuplade dans sa situation politique actuelle, des preventions et des compromis que la sollicitude de notre auguste maitre se plait de leur eviter. C'est sous ce point de vue que je lui ferai envisager, que l'intervention de la cour imperiale aupres du gouvernement autrichien pour le remboursement des frais arrieres, stipules par la convention de Cattaro, ne saurait avoir lieu, et que l'etablissement d'un consulat russe a Cattaro doit etre ajourne a une epoque plus opportune. Je lui ferai connaitre en meme temps le soin que le ministere a bien voulu me promettre, pour assurer le payement regulier de sa pension, par mon entremise et le canal de son fonde de pouvoir a Constantinople. Je chercherai, pour lui faire passer ces reponses, une occasion sure, et elles sont assez rares.

Je me fais un devoir, en terminant cette depeche, de prier votre excellence de vouloir bien deposer aux pieds de sa majeste l'hommage de ma profonde et respectueuse reconnaissance pour l'accueil, dont elle a daigne honorer ma representation en faveur de Mr. Pavkovitch, en lui accordant le grade d'assesseur de college. Cet employe se trouvant deja a Vienne, c'est par Mr. le comte de Golowkin que je lui ai fait part de cette gracieuse recompense qui, j'en suis sur, ne fera que redoubler son zele et son devouement pour le service.

J'ai l'honneur d'etre avec une haute consideration, Monsieur le comte, de votre excellence, le tres humble et tres obeissant serviteur

Stroganoff

АВПРИ. Ф. Канцелярия. Оп. 468. Д. 2330. Л. 178-179. Подлинник.

Перевод

Господин граф!

Уведомляя ваше сиятельство о получении депеши, которую вы изволили направить мне 31 декабря 1 относительно положения в Черногории, я с живейшей радостью усмотрел в ней, что его императорское величество соблаговолил удостоить своего высочайшего одобрения некоторые соображения, которые я осмелился высказать по поводу различных просьб митрополита, переданных титулярным советником Павковичем.

Я буду черпать из содержания этой депеши текст своих ответов прелату и буду стремиться доказать ему то, о чем уже не раз давал ему понять, а именно: что его императорское величество, сохраняя те же чувства участия и благожелательности к черногорскому народу, отнюдь не намерен выходить за пределы, которые не были бы основаны на существующих договорах и, более того, навлекли бы на этот народ в его нынешнем политическом положении предупреждения и неприятности, от коих наш августейший государь хочет их избавить своим попечением. Именно под этим углом зрения я собираюсь разъяснить ему невозможность ходатайства императорского двора перед австрийским правительством о возмещении оговоренных в Которской конвенции неоплаченных расходов, а также необходимость отсрочки до более удобного времени учреждения российского консульства в Которе. Я также сообщу ему о том, что министерству было угодно пообещать мне позаботиться об обеспечении регулярной выплаты ему пенсии через мое посредство и по каналам его доверенного лица в Константинополе. Для передачи ему этих ответов я буду искать надежной оказии, а таковые достаточно редки.

Заканчивая настоящую депешу, полагаю своим долгом просить ваше сиятельство соблаговолить повергнуть к стопам его величества изъявление моей глубокой и почтительной признательности за одобрение, которого ему было угодно удостоить мое ходатайство о присвоении г-ну Павковичу чина коллежского асессора. Поскольку этот чиновник уже находился в Вене, я уведомил его об этом милостивом вознаграждении через г-на графа Головкина; я убежден, что оно лишь удвоит его усердие и преданность делу службы.

Имею честь пребывать с глубочайшим почтением, г-н граф, вашего сиятельства нижайшим и покорнейшим слугой

Строганов


Комментарии

1. См. док. 143.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info